AGB's
§ 1 Geltung der Bedingungen
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für die gegenwärtigen
und zukünftigen Geschäftsverbindungen zwischen Melanie Albero und
den Auftraggebern, und zwar auch dann, wenn Melanie Albero bei der Annahme der
einzelnen Aufträge nicht mehr auf diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen
Bezug nimmt. Melanie Albero ist berechtigt, diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen
zu ändern oder zu ergänzen. Änderungen oder Ergänzungen
werden dem Auftraggeber mitgeteilt. Änderungen und Ergänzungen zu
Ungunsten des Auftraggebers haben zur Folge, dass der Auftraggeber das Vertragsverhältnis
innerhalb einer Woche nach Zugang der Änderungsmitteilung fristlos kündigen
kann. Melanie Albero weist den Auftraggeber ausdrücklich auf dieses Kündigungsrecht
hin. Kündigt der Auftraggeber nicht, werden die Änderungen und Ergänzungen
wirksam. Aufträge werden zu den nachfolgenden Bedingungen ausgeführt.
Abweichende Bedingungen des Auftraggebers, die Melanie Albero nicht ausdrücklich
schriftlich anerkennt, sind für Melanie Albero unverbindlich und gelten
als widersprochen. Nebenabreden, Zusicherungen und sonstige Vereinbarungen,
sowie Änderungen und Ergänzungen des Vertrages bedürfen zu ihrer
Wirksamkeit der Schriftform.
§ 2 Zustandekommen des Vertrages
Erfolgt eine Auftragserteilung auf Grund eines vorher abgegebenen Angebotes
telefonisch, so muss der Auftrag schriftlich bestätigt werden. DieBearbeitung
des Auftrages beginnt erst nach Eingang der schriftlichen Bestätigung.
Melanie Albero kann den Vertragsschluss von der Vorlage eines schriftlichen
Vollmachtsnachweises oder einer Vorauszahlung abhängig machen. Sofern nicht
abweichend geregelt, sind Preiskalkulationen von Melanie Albero stets freibleibend
und unverbindlich.
§ 3 Ausführung
Die Übersetzungsleistungen sowie Leistungen, die im Zusammenhang mit der
eigentlichen Übersetzung stehen (zum Beispiel Illustration, DTP, Nachformatierung,
Sprachaufnahmen etc.) werden nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer
Berufsausübung sorgfältig ausgeführt. Die vorgenannten Zusatzleistungen
werden bei Vertragsabschluss gesondert vereinbart und in Rechnung gestellt.
Fachausdrücke werden, sofern keine besonderen Anweisungen oder Unterlagen
durch den Auftraggeber beigefügt worden sind, in die allgemein übliche,
lexikographisch vertretbare, beziehungsweise allgemein verständliche Version
übersetzt. Übersetzungen werden je nach Bedeutung des Übersetzungstextes
wörtlich beziehungsweise mentalitätsgerecht vorgenommen. Berücksichtigung
einer beim Auftraggeber eingeführten individuellen Fachterminologie erfolgt
nur nach entsprechender Vereinbarung und wenn ausreichende und vollständige
Unterlagen, zum Beispiel Vorübersetzungen oder Wortlisten bei der Auftragserteilung
zur Verfügung gestellt werden. Fachausdrücke werden ansonsten nach
den Qualitätsmaßstäben wie allgemein üblich übersetzt.
Namen und Anschriften bei Vorlagen, die nicht in lateinischer Schrift gehalten
sind, werden buchstabengetreu oder lautgetreu übersetzt, wenn der Auftraggeber
nicht auf eine Übersetzung verzichtet. Übersetzt werden ausschließlich
Texte. Melanie Albero behält sich das Recht vor, Dokumente abzuweisen,
mit strafbarem Inhalt oder bei Inhalten, die gegen die guten Sitten verstoßen.
Eine Zurückweisung kann auch dann erfolgen, wenn wegen der Schwierigkeiten
und/oder des Umfanges der Vorlage eine Übersetzung in dem vom Auftraggeber
angegebenen Zeitraum in angemessener Qualität nicht möglich ist. Bei
einer Zurückweisung wird kein Vergütungsanspruch fällig.
§ 4 Mitwirkungs- und Aufklärungspflichten des Auftraggebers
Der Auftraggeber hat Melanie Albero bei Auftragserteilung über besondere
Ausführungswünsche (Übersetzung auf Datenträger, Druckreife,
Layout, Anzahl der Ausfertigungen etc.) zu unterrichten. Informationen und Unterlagen,
die zur Erstellung der Leistung notwendig sind, hat der Auftraggeber Melanie
Albero rechtzeitig, spätestens bei Auftragserteilung zur Verfügung
zu stellen (Glossare des Auftraggebers, Abbildungen, Zeichnungen, Tabellen,
Abkürzungen etc.). Der Auftraggeber muss einen qualifizierten Ansprechpartner
benennen, an den sich Melanie Albero jeder Zeit wenden kann.
Der Auftraggeber verpflichtet sich, Melanie Albero in vollem Unfang von der Haftung freizustellen, falls die in Anspruch genommene Übersetzungsleistung die Urheberrechte verletz hat. Die im Zusammenhang mit Übersetzungen gegebenenfalls erstellten Materialien wie z. B. Glossare bleiben Eigentum von Melanie Albero.
§ 10 Urheber- und sonstige Schutzrechte
Der Auftraggeber gewährleistet, dass durch die Übersetzung oder sonstige
Leistung und deren späteren Gebrauch durch den Auftraggeber, keine Urheberrechte
oder sonstige Schutzrechte Dritter verletzt werden. Im Verletzungsfalle verpflichtet
sich der Auftraggeber, Melanie Albero von allen Schäden, Kosten und Aufwendungen
(einschließlich vertretbarer Rechtsverfolgungskosten) freizustellen. Sofern
nicht anders vereinbart, behält Melanie Albero das zeitlich und räumlich
uneingeschränkte Recht, Materialen, wie z. B. Glossare, die während
des Auftrages erstellt wurden, ohne Einschränkung mehrfach zu nutzen. Melanie
Albero ist ebenso berechtigt, diese Materialen für eigene Zwecke zu verändern
und Rechte an diesen auf Dritte im Wege der Lizenz oder auf eine andere Weise
zu übertragen.
§ 11 Erfüllung und Gefahrübergang
Die Leistung durch Melanie Albero erfolgt grundsätzlich, als unverschlüsselte
Datensätze im DFÜ-Verfahren beziehungsweise per E-Mai, das heißt,
wenn keine abweichenden Versandanweisungen des Auftraggebers vorliegen. Die
Gefahr des zufälligen Unterganges der Leistung geht mit Versendung der
Arbeit per E-Mail, der Übergabe der Arbeit an das Postamt, beziehungsweise
der Aushändigen an einen Boten auf den Auftraggeber über. Für
verloren gegangene Post- und Botensendungen wird nach Möglichkeit Ersatz
geleistet. Ein Rechtsanspruch hierauf besteht nicht. Insbesondere kann der Auftraggeber
in solchen Fällen keine Schadenersatzansprüche für verlorene
Unterlagen oder wegen Überschreitung der vereinbarten Lieferfrist geltend
machen.
§ 12 Zahlungsbedingungen
Die gesetzliche Mehrwertsteuer ist in der vereinbarten Vergütung nicht
eingeschlossen. Sie wird in gesetzlicher Höhe am Tag der Rechnungsstellung
in der Rechnung gesondert ausgewiesen. Die Vergütung für Aufträge
ist, wenn nichts anderes vereinbart wurde, innerhalb von 30 Tagen einschließlich
der geltenden gesetzlichen Mehrwertsteuer zu bezahlen. Bei Zahlungsverzug ist
Melanie Albero berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5 Prozent bis zum
Eingang der vollständigen Forderung zu verlangen. Zur Zahlung ist grundsätzlich
allein der Auftraggeber verpflichtet. Zahlungen Dritter werden erfüllungshalber
nur angenommen, wenn sie fristgerecht in voller Höhe des Rechnungsbetrages
eingehen und Auftraggeber eindeutig erkennbar sind. Ein Zurückbehaltungsrecht
bei Zahlungen ist grundsätzlich ausgeschlossen. Der Auftraggeber darf gegen
andere Forderungen nicht aufrechnen, außer diese sind unbestritten und
rechtskräftig festgestellt. Wurden Teillieferungen vereinbart, so erfolgt
die Rechnungslegung für die erbrachte Leistung jeweils mit der entsprechenden
Teillieferung. Bei umfangreicheren Aufträgen ist Melanie Albero berechtigt,
zur Deckung der Kosten eine angemessen Vorauszahlung vom Auftraggeber zu verlangen.
Ebenso kann die endgültige Lieferung der Übersetzung von der vorherigen
Begleichung des Rechnungsbetrages abhängig gemacht werden (Zug-um-Zug-Leistung).
Die Leistung und die damit verbundenen Rechte (Copyright und alle Nutzungsrechte
an durch Melanie Albero gefertigte Übersetzungen, Textadaptionen, terminologischen
Datenbanken und Dokumentationen, Illustrationen, Sprachaufnahmen etc.) stehen
bis zur vollständigen Bezahlung der Vergütung unter Eigentumsvorbehalt.
Erst nach vollständigem Zahlungseingang des Rechnungsbetrages gehen diese
Rechte auf den Auftraggeber über.
§ 13 Abnahme- und Rügepflicht
Offensichtliche Mängel an der Leistung sind sowohl im kaufmännischen
als auch im nicht kaufmännischen Geschäftsverkehr unverzüglich
nach Erhalt der Unterlagen schriftlich unter Angabe der Mängel zu rügen.
Versteckte Mängel sind unverzüglich nach deren Entdeckung schriftlich
unter Angabe der Mängel zu rügen. Erfolgt nicht spätestens innerhalb
von 14 Tagen eine schriftliche Rüge, gilt die Leistung als vertragsgemäß
erbracht. Die Haftung für Schäden, die daraus entstehen, dass der
Auftraggeber die Leistung ungeprüft weitergegeben hat, ist ausgeschlossen.
§ 14 Gewährleistung
Enthält eine Übersetzung oder eine sonstige Leistung Fehler, kann
der Auftraggeber zweimalig nach Wahl von Melanie Albero Gewähr durch Nachbesserung
oder Neuerstellung in angemessener Frist verlangen. Der Auftraggeber kann nur
dann Minderung oder sein Recht auf Rücktritt geltend machen, wenn mindestens
zwei Nacherfüllungsversuche von Melanie Albero in angemessener Frist ohne
Erfolg geblieben sind. Melanie Albero haftet nicht für die, durch eine
leicht fahrlässige Verletzung ihrer gemäß dem Auftrag geschuldeten
Leistungen, verursachten Schäden. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht
für Schadenersatzansprüche, die auf einer Verletzung wesentlicher
Vertragspflichten durch Melanie Albero beruhen.
§ 15 Datenschutz
Der Auftraggeber erklärt sein Einverständnis mit der Speicherung seiner
Daten zu Verwaltungszwecken im Sinne des Datenschutzes.
§ 16 Vertraulichkeit
Alle Aufträge werden grundsätzlich streng vertraulich behandelt. Dem
Auftraggeber ist jedoch bekannt, dass diese Personen Übersetzungen und
Leistungen für andere, unter Umständen Konkurrenten, durchführen.
Durch die Kommunikation in elektronischer Form zwischen dem Auftraggeber und
Melanie Albero kann eine ausschließliche Vertraulichkeit nicht garantiert
werden. So kann beispielsweise nicht ausgeschlossen werden, dass Dritte unbefugt
auf Daten Zugriff nehmen, die auf elektronischem Weg übermittelt werden.
Melanie Albero bemüht sich jedoch, die Vertraulichkeit so weit wie möglich
zu wahren.
§ 17 Rücktritt
Der Auftraggeber kann jederzeit bis zur Fertigstellung den Auftrag kündigen.
Kündigt der Auftraggeber, so ist Melanie Albero berechtigt, die vereinbarte
Vergütung zu verlangen abzüglich ersparter Aufwendungen.